|
Abdullah ibn Muhammed el-Begavi kaže: “Pripovjedao nam je Ali, on od Zubejra, on od Ebu Ishaka, ovaj od Asima, on od Alije, r.a, koji je o tumačenju ajeta: “A oni koji su se Gospodara svoga bojali u povorkama će u Džennetu biti povedeni…” (Prevod značenja, Ez-Zumer, 73), je rekao: “Kada džennetlije dođu do jednih od džennetski vrata,
vidjet će drvo ispod čijeg će korjena izvirivati dva tekuća izvora. Kada dođu do jednog od tih izvora, imat će osjećaj kao da im je naređeno da dođu do njega. Kada se napiju njegove vode, Allah, s.v.t., odstranit će iz njihovih utroba nečistoću i sve što ih je uznemiravalo i mučilo. Zatim će otići kod drugog izvora, očistit će se njegovom vodom, pa će se na njihovim licima vidjeti tragovi uživanja i sretnoga života. Taj će ih osjećaj, poslije toga zauvjek pratiti i nikada neće osjediti. Zatim će doći do čuvara Dženneta, pa će im on reći: “Mir vama, od grijeha ste čisti, zato uđite u njega, u njemu će te vječno boraviti. ” (Prevod značenja, Ez-Zumer,73). Zatim će ih dočekati njihove sluge u Džennetu i usluživat će ih kao što sluga uslužuje svoga gospodara. Tražit će od njih muštuluk za skrivene radosti koje ih čekaju i govorit će im: “Raduj se počastima koje ti je Allah, s.v.t., pripremio.” Zatim će jedan od tih mladića iz posluge požuriti do njegove hurije koja ga čeka pa će joj reći: “Došao je taj i taj” (spomenut će njegovo dunjalučko ime), a ona će ga upitati: “Jesi li ga vidio? ” a sluga će reći: “Da, ja sam ga vidio i on upravo dolazi kod tebe.” Hurija će se tako silno obradovati da će istrčati do vrata. Kada on stigne do svoga dvorca u Džennetu, vidjet će da je njegov temelj od ogromne stijene od bisera. Iznad njega je pločnik zelene, crvene, žute i svih drugih boja. Zatim će pogledati u krov dvorca i vidjet će da je on sjajan poput bljeska munje. Da mu Allah, s.v.t., nije ojačao vid, oslijepio bi od jačine njegove svjetlosti. Kada spusti pogled, vidjet će svoje hurije, pehare postavljene, jastuke poredane, i ćilime prostrte. Zatim će se ugodno smjestiti u svoj divan i reći: “Hvaljen neka je Allah, Koji nas je na Pravi put uputio, mi ne bismo na Pravom putu bili da nas Allah nije uputio. ” (Prevod značenja, El-E´eaf, 43) Zatim će glasnik povikati: “Vječno će te živjeti i nikada nećete umrijeti, stalno će te tu boraviti i nikada nećete odputovati, vječno će te biti zdravi i nećete se razboljeti. ” Hurije II dio Šejhul-Islam Muhammed ibn Qajjim El-Dževzi |